Este jueves nos conduce Juan Carlos, veremos en qué idioma salen los relatos ¿queréis leerlos?, pinchad aquí
LOS IDIOMAS
En la Torre de Babel que tenemos montada en nuestra sociedad actual, lo de menos son los idiomas que se hablan en los distintos países que la forman, porque su aprendizaje se solventa recibiendo clases intensivas o yéndose al país de origen.
El problema lo suscitan el vocabulario usado por los distintos sectores de la sociedad que se convierte en jerga indescifrable para las personas que no pertenecen a ella.
Los jóvenes enarbolan la bandera de su propio vocabulario, junto al informático que es signo de las nuevas tecnologías.
Estos son ejemplos de algunos de ellos.
INFORMÁTICO
PIJO O PANDILLERO usan algunas palabras comunes con la única diferencia que el pijo se acompaña de gestos como tocarse el pelo y además fonéticamente suena distinto porque abre mucho las vocales y las eses las arrastra.
ETNIA GITANA: el Caló
El problema lo suscitan el vocabulario usado por los distintos sectores de la sociedad que se convierte en jerga indescifrable para las personas que no pertenecen a ella.
Los jóvenes enarbolan la bandera de su propio vocabulario, junto al informático que es signo de las nuevas tecnologías.
Estos son ejemplos de algunos de ellos.
INFORMÁTICO
PIJO O PANDILLERO usan algunas palabras comunes con la única diferencia que el pijo se acompaña de gestos como tocarse el pelo y además fonéticamente suena distinto porque abre mucho las vocales y las eses las arrastra.
ETNIA GITANA: el Caló
Chakú intlbvn.
ResponderEliminarCrtyyt ishbljewrtyu.
--strgusi.
A la paz de Dios, hermano.
Eliminarachoooooooooooooooooooooooo¡¡¡ que dabuten....jajaa
ResponderEliminarBesotes¡
Gracias por el dabuten.
EliminarLo malo es que muchas veces no nos queremos entender...
ResponderEliminarBesos
. Raquel
¿Sólo algunas veces?
Eliminarjajajajaj, qué amenooo, Un beso para ti¡
ResponderEliminarOtro para ti: muack!
EliminarSoba sin canguelo que ningun choré trajatara tu sobindoy..-
ResponderEliminarUn abrazo.
¡Vale, tío!
EliminarHablemos como hablemos, es difícil que nos comprendamos :)
ResponderEliminarBesos y salud
Pues sí, es que no es cuestión de palabras.
EliminarGenial, Tracy. Voy a tomar nota de todos ellos. Bromas aparte, es cierto lo que nos cuentas, lo veo cuando traducen de otros idiomas al castellano donde hay muchas de esas frases hechas que son de traducción nefasta si se hacen al pie de la letra.
ResponderEliminarEl entendimiento está en la mente.
EliminarQué bueno. Otra óptica del tema diferente, esos lenguajes de colectivos y que tienen el mismo efecto que cualquier idioma, quienes lo hablan se entienden y quienes no, pues eso.
ResponderEliminarAdemás, la introducción me ha gustado mucho.
Besos.
Una de las cosas que tienen los jueves es que siempre salen tantas versiones de un único tema,
Eliminarque pone de manifiesto la originalidad de los diversos puntos de vista con los que se trata el tema propuesto.
Un beso
Estupendo lo que nos regalas!!
ResponderEliminarBuen lio esede idiomas diferentes pero...creo que hay uno en comun....la solidaridad!!!
Ademas como le decia a Lao,todos somos diferentes pero.....todos somos iguales.
Cariños
Por supuesto y es común porque se escribe con hechos no con palabras.
EliminarYO TAMBIÉN ME EMPILTRO!
ResponderEliminarBESOS!
Que sueñes en el idioma que seas más feliz.
EliminarMucho mejor el caló que el lenguaje Msm, por lo menos el primero lo entiendo. En mi opinión has ganado si esto fuera un concurso de relatos. Saltibrincos
ResponderEliminarJajajaja, muy agudo lo del concurso de relatos, porque como no lo es....
EliminarBesos con saltibrincos.
Jajaja! Genial enfoque Tracy! todo un nuevo lenguaje del que no podemos quedar afuera, solo por intentar entenderlos. Creo que cada generación debería venir con diccionarios personalizados, para poder comprender todo aquello que simplemente nos suena incomprensible!
ResponderEliminarBesos!
Gaby*
Debajo del brazo un diccionario y un libro de instrucciones.Jajjajajaja
Eliminarvaya lío de idiomas, yo si que me perdí por algún lado y no se donde encontrarme jajaja ...
ResponderEliminarCon que te encontremos los demás....
EliminarDesde luego nuestro idioma cuantas variantes tiene. Imagina, si nos cuesta entendernos entre nosotros, no quiero ni pensar con los demás.
ResponderEliminarUn abrazo
Es un lío, desde luego.
EliminarExcelente entrada; me ha gustado mucho: esto de las jergas se las trae. Yo sino recuerdo mal, creo que hice hace tiempo una entrada al respecto. Pero lo curioso es que hablando por ejemplo todos el castellano, en cada región de España tienen su patrimonio propio y su jerga especial. Ocurre con los andaluces, con los valencianos, con los manchegos y etcétera etcétera. Ahora desde hace ya tiempo, como la gente viajamos tantos estamos más "rebujaos" jajaja esto lo decía mí madre. Pero hace treinta o treinta y cinco años atrás ibas a muchos pueblos de España, que para entenderse vaya tela. Y si es lo de los calé ya cágate.
ResponderEliminarBesos.
Con la caja tonta y el desarrollo de los medios de comunicación todo se ha unificado, un poco y se hace más asequible.
EliminarUn abrazo
Y a mí por qué no se me actualiza tu blog?
ResponderEliminarSerá el software de la interfaz del input de la madre que lo parió?
Bsss
Pues será eso: La madre que lo parió.
EliminarJuan Carlos me ha regalado mi nombre en estos idiomas: latín,hindi, polaco yoruba
ResponderEliminarMirad al final de la entrada.
Qué genial sos Tracy! Una clase de idiomas que ni conocía, por aquí pasa lo mismo con los jóvenes no se les entiende nada, reducen las palabras, usan siglas al escribir, una cosa de locos jajaja
ResponderEliminarMe encantó el caló y conocer tantas cosas nuevas para mi.
Un beso enorme.
Belleza de entrada, Tracy siempre sorprendente.
ResponderEliminarBesitos de anís.
Las jergas no buscan unir, más bien marcar una diferencia frente al resto al que se desmerece. Buen punto para remarcar en cuanto al tema de hoy. Un abrazo
ResponderEliminar=)
Esto si que es una Torre de Babel, idiomas y jergas, vamos que para entenderse, sí o sí jajaja. Muy buena visión Tracy.
ResponderEliminarUn abrazo.
Jajaja que bueno! me encanta el argot!, es como un código secreto, como una seña de indentidad y normalmente me intriga de donde vienen esas expresiones y palabras, ehhh, he entendio tu despedida a pesar de haber hecho una torre de babel de algunos argot! jajaja, genial te ha quedado, miles de besossssssssssssss
ResponderEliminarTe ha quedado genial Tracy. Siempre han existido los argots propios de las distintas profesiones y oficios. Precisamente el informático, por su actualidad es bastante más comprensible ya que está presente en nuestras vidas. Hay profesiones en las cuales se utillizan un sinfin de palabras que no entenderíamos sin alguien que nos las explicara. Lamentablemente se están perdiendo muchos de esos vocablos. En cuanto al caló, me encanta. Algunas de esas palabras ya las conocía por haberlas oido en muchas ocasiones.
ResponderEliminarJartá e besos!!!
ResponderEliminarPues me dejas más tranquilo, yo que creía que ya lo sabía todo. Ahora no sé por dónde empezar de nuevo... lo discutiré con mi nieto y su amigo el Jonatan.
ResponderEliminarRompedora como casi siempre.
Besos
Ja,ja,ja, qué bueno! Me ha encantado el informático!
ResponderEliminar